Starlight Ensign

掲示物の表示

  • 初版:2016年09月25日
  • 更新:2016年09月25日

言語によらず,掲示物では表記が省略されがちであり,独特の文体を生む.その際の基本的な方向性を説明する.

イジェール語における掲示物表現

  1. 掲示物タイトルには名詞か命令文を用いる.
  2. 丁寧さよりも明瞭さが求められる.内容は簡潔な命令文で記載する.
  3. 読者は二人称,掲示物自体は”ku”(これ)で表す.

日本語で言うと「危険」や「立入禁止」,「自転車は降りてください。」等が入る部分である.下表に例を示す.

日本語  イジェール語  緯語の再翻訳
 危険 UBA 危険
立入禁止 MON IDOE 入るな
自転車は降りてください MON KERE VABARU 自転車を運転するな
必ずお読みください NARAF DARE NASEN あなたは読むべきだ
この先急斜面 KUUR BENGA BAKIN ここから大斜面

掲示物のタイトルの場合,文章であってもカンマやピリオドは必要ない.